Archivum
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Archivum

Forum de Sauvegarde et d'Archives
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

 

 [TOON] Duck Duck Goose - Destination Pekin

Aller en bas 
AuteurMessage
Admin
Admin



Messages : 445
Date d'inscription : 02/06/2009

[TOON] Duck Duck Goose - Destination Pekin Empty
MessageSujet: [TOON] Duck Duck Goose - Destination Pekin   [TOON] Duck Duck Goose - Destination Pekin I_icon_minitimeJeu 4 Oct - 17:52

**Synopsis** : Il s’agit de l’histoire d’un oiseau migrateur qui loupe le coche de son groupe et qui, comble du pas de bol, se retrouve avec une aile cassée, et donc contraint de faire le voyage vers le sud à pied. En chemin il se lie d’amitié avec deux canetons paumés qui eux aussi ont perdu leur flock et se trouve une petite fibre maternelle (il s’agit bien d’un personnage masculin, mais je ne vous spolierais pas pourquoi je dis maternel et pas paternel).

**Mon avis** : C’est un film assez léger que j’ai vu avec mes neveux, sans doute pas le film de l’année, mais que je recommande tout de même si vous voulez voir quelque chose d’amusant. J’y émets pourtant quelques critiques. Tout d’abord le fait que la traduction du titre sorte totalement de l’originalité de la VO. Destination Pekin ne voulant pas dire grand-chose, le titre original « Duck Duck Goose » littéralement « Canard, canard, Oie », qui résume littéralement l’histoire et la relation entre Peng, notre Oie avec Chie et Chao, les canards est basé sur un jeu enfantin du même nom en Anglais dont le principe est une ronde assise dont un individu fait le tour en posant la main sur la tête de tous ses congénères assis qu’il qualifie de canard (duck) avant d’en sélectionner un le goose (l’oie) qui a son tour doit se lever et poursuivre son ami pour le toucher avant que ce dernier ne prenne sa place assise. Je déplore donc un peu ce côté perdu de l’originalité de la traduction des titres. Si vous êtes sages je vous ferais peut-être une propa sur les titres des films qui perdent totalement de leur sens suite à leur traduction.

**Une autre analyse** : J’aimerais également attirer l’attention sur un fait que j’ai déjà observé sur plusieurs DA plus récents : l’absence de chansons. C’est vraiment un phénomène qui personnellement me manque beaucoup. J’ai toujours, petite comme adulte particulièrement apprécié le coté comédie musicale de ces films. Particulièrement dans le cas des films Disney. Certains l’ont encore gardé, particulièrement chez Dreamworks, mais c’est malheureusement une espèce devenue rare.

Revenir en haut Aller en bas
https://onelexonearchives.1fr1.net
 
[TOON] Duck Duck Goose - Destination Pekin
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [TOON Paperman
» [TOON] Tim BURTON
» [TOON] Le doublage
» [TOON] The big 4 / Rise of the big 4
» [TOON]MOTU

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Archivum :: Script :: Paranoïaque-
Sauter vers: